On ne sait pas grand chose sur Ernst Erdmannsdörffer, qui soutînt une thèse sur les rimes des Troubadours en 1895, et la publia, avec un titre modifié, en 1897. Sa seule biographie connue est son œuvre, en latin, une
Vita qui tient sur moins d'une page de ses
Reime der Trobadors de 1895. On y trouve sa date et son lieu de naissance, le 27 janvier 1870 à Łuków (Luckau en allemand, nous utilisons le blason de cette ville sur la page de couverture), en Basse Lusace (Royaume de Prusse), et le nom de ses parents. Rien sur sa vie après 1897 n'est accessible en ligne.
La thèse d'Erdmannsdörffer est que l'étude des rimes permet de restituer la prononciation de l'occitan ancien. La première publication a été fortement critiquée par Edmund Stengel (
Kritischer Jahresbericht über die Fortschritte der romanischen Philologie) et par la rédaction de
Romania (les articles sont inclus dans cette édition).
Le titre de la version définitive devient Reimwörterbuch (dictionnaire de rimes). La critique de cette édition par Oskar Schultz-Gora dans le Literaturblatt für germanische und romanische Philologie (également incluse dans cette publication) est moins négative. Le livre est régulièrement mentionné dans des bibliographies, même récentes, ce qui laisse supposer qu'il n'était pas si mauvais que ça.
Cliquez ici pour lire ou télécharger le Reimwörterbuch der Trobadors d'Ernst Erdmannsdörffer (n°125 des Documents pour l’étude de la langue occitane) sur le site de l’IEO Paris.